教育部:《汉语拼音方案》的制定和推行情况

2008-08-08 14:48 【浏览字号: 来源:教育部

                                国家语委副主任、教育部语言文字应用管理司司长王登峰

[王登峰]各位新闻界的朋友,下午好。我们今天这个新闻发布会主要给大家介绍的是纪念《汉语拼音方案》颁布50周年的一些相关活动情况。我今天要给大家介绍的主要是三个方面的内容。  [15:23]

[王登峰]第一个就是关于《汉语拼音方案》的制定过程和推行过程。在发给各位朋友的手上的新闻发布会的材料里面,我们有一个详细的关于《汉语拼音方案》从1949年10月10号由毛泽东同志提议成立中国文字改革协会,一直到1958年2月11号,一届全国人大五次会议通过《汉语拼音方案》,这个历史的发展进程讲的非常详细,我就不多说了。  [15:23]

[王登峰]在《汉语拼音方案》颁布以后,随后又有非常多的关于国家和部门的法律标准,以及国际标准,在我们这个材料里面都已经介绍的非常详细,大家可以去看一下这个方面的内容,我在这里不多说了。  [15:23]

[王登峰]主要想强调一点,就是《汉语拼音方案》从1958年2月11号全国人民代表大会集体通过以后,应该说,经过50年的推广,在社会各界、各个领域:教育、科技、文化、军事等等方面都发挥了非常重要的作用,而且,它也成为我们国家的标准,也就是标注人名、地名和相关中文内容的标准,包括书刊名的非常重要的罗马字母转写的方式。同时《汉语拼音方案》已成为国际标准。国际上在把汉字转写成外文的时候,我们的人名、地名包括汉字全部采用汉语拼音的方案。这是整个大的背景。  [15:24]

[王登峰]第二个问题,想给大家主要介绍一下《汉语拼音方案》的作用以及在现代使用中所存在的一些问题。  [15:24]

[王登峰]从整个汉语拼音制定和推行的过程,我们可以看得出来,《汉语拼音方案》虽然仅仅是由26个字母构成,从刚才大家看的片花可以看到,它的研制过程和推广的过程并不像我们通常感觉到26个字母那么简单。关于汉语拼音的使用,今年103岁的周永光先生,在他的一本书里面,曾做了一个非常简明扼要的介绍,我在这里给大家念一下,他说,50年来,汉语拼音的应用扩大快速惊人,原来主要应用于教育领域,现在显著地应用于工商业领域,原来主要是小学的识字工具,现在广泛地发展为信息传输的媒介,原来是国内的文化钥匙,现在延伸成为国际的文化桥梁。周先生在这段话里,实际上已经把汉语拼音的应用做了高度概括,也是非常全面的介绍。总结起来,我想汉语拼音方案在今天主要体现在以下六个方面的功能:  [15:25]

[王登峰]第一,它是汉字注音的符号。大家知道,中国的汉字有很多字是形声字,看了这个字,能够读出音来,随着汉字数量不断增加,绝大多数字,看了这个字,不会读出音来,这个方案为汉字注音起了重要的作用。刚才专题片里面也讲到山西万容县学习汉语拼音,他们说结了两枝花,一个是摘掉了文盲的帽子,可以认字,第二个就是汉语拼音的第二大功能,就是推广普通话的工具。  [15:26]

[王登峰]中国从秦始皇统一中国以来,开始实施的书同文政策,但是中国有很多的方言,同样一个字有很多的发音,新中国成立以来,我们推广普通话的工作做得非常深入,在推广普通话的过程里,不同地区、不同方言的人对同一个字都采用汉语拼音,按照普通话的发音进行标注,因此汉语拼音也成了推广普通话的一个有效的工具。同时少数民族和外国人学习汉语的时候,汉语拼音也可以作为非常好的辅助工具。这是第二个方面的功能和作用。  [15:27]

[王登峰]第三,拼音字母也成为现代科学技术用途最多的一种符号。无论是从编排顺序表到产品的代码,还有其他的一些应用,在现代科技领域里面的应用应该说是非常广泛。比如说数学领域里的很多数学符号,平时我们经常使用的一些汉字缩写或者是简写都会用到汉语拼音。  [15:28]

[王登峰]第四,为少数民族创制拼音文字,为设计盲文、手语和旗语提供了基础。汉语拼音是一个非常重要的基础,这在刚才的片子里面也有介绍。新中国成立以来,我们为原来没有文字的十几个少数民族创制了少数民族拼音文字,都是依据汉语拼音,或者是在汉语拼音基础上发展起来的。  [15:28]

[王登峰]第五,汉语拼音成为中文输入的主要办法。刚才专题片的最后一集里面,特别讲到汉语拼音在当代科技高度发展,国际交流非常频繁的情况下,中文的输入,现在有很多的办法,但是其中最主要的还是汉语拼音的输入。  [15:28]

[王登峰]第六,是我们现在新出现的,也是越来越显得更加重要的,就是在汉语国际推广中的应用,外国人学习汉语的一个重要的辅助工具。刚才片子里也讲到,在讲到推广普通话的工具的时候,也谈到了这一点。  [15:28]

[王登峰]最后还要强调一点,现在越来越多的外国人学习汉语,在学习汉语的过程中,汉语拼音是功不可没。这是从汉语拼音的功能上来讲。  [15:29]

[王登峰]目前,汉语拼音的使用,在社会应用中也存在着一些问题,值得我们高度关注。首先,在创制《汉语拼音方案》的时候,从它的初衷是为了尽快地提高广大人民群众的文化水平,要尽快地摘掉文盲的帽子。应该说,汉语拼音当时创制的初衷在今天仍然有着非常重要的作用。比如说识字,在中小学的汉语拼音教学里面,在小学生学习汉字汉语的过程里,汉语拼音还在起着非常重要的作用。而且到今天,汉语拼音的应用已经有了更加广阔的领域。正像我们刚才讲的,信息化的时代,我们很多汉字输入的办法都是采用汉语拼音。因此在当前的形势下,《汉语拼音方案》颁布推行50年以来,我们的拼音教学的经验总结,以及如何更加重视汉语拼音在教育、教学中的应用,可能是值得我们现在进行认真总结的。这是第一方面。  [15:29]

[王登峰]第二方面,也是很多群众意见比较大的一个地方。就是《汉语拼音方案》作为我们国家的标准,也作为国际标准,它是拼写中文的人名、地名的唯一、排他的标准。就像刚才片子里讲的,就北京的拼法,法语里用法语字母来拼,英语里面用英语字母来拼,德语里用德语来拼。有了拼音方案以后,全世界要拼北京,就必须用汉语拼音。作为国家来讲,我们人名、地名的拼写必须使用汉语拼音。目前在这方面确实存在着一些问题。刚才教育部的新闻发言人王旭明同志讲的一些情况,特别今年要在北京举行奥运会,很多人对我们的运动员在国外参加比赛的时候,他们衣服上的姓名的汉语拼音拼写有很多的意见,按照国家标准,我们的汉语拼音来拼写中文的人名的时候,是姓在前,名在后,现在很多人在自己的名片上,包括我们的运动员衣服上的名字,都是把名放在前面,姓放在后面,而且缩写也极不规范。这些其实都是没有严格按照国家标准和国际标准执行的一些表现。另外包括现在很多的街道名称,建筑物的名称,把应该用拼音的都用成的英文或者外文,这都是在现代汉语拼音使用过程中存在的一些问题。  [15:31]

[王登峰]之所以出现这种情况,可能有很多的原因,包括英语现在在国内很多民众中使用的越来越多,很多人都在学习英语。同时,可能也还存在着一些观念上值得注意的问题。有些人可能认为,我们在我们的人名、地名里面采用了英文或者外文越多,越表明我们的国际化水平越高。比如我们把街道的街名、地名,把能用英语的地方全部写成英文,甚至不能用英文的地方也都改成英文,这是为了方便外国人,或者为了表明我们是一个国际化的大都市,但是实际上不管是国际化的还是什么化的,首先要遵守的是国家标准,而且国际化一个很重要的标志,也应该是遵守国际标准。在这些问题上,可能在实际的现实应用中,还是存在着一些问题的。  [15:33]

[王登峰]包括我们的街、乡、村,到底应该怎么来拼,比如说“中关村”不是村了,中关村是“中关 village”还是“中关村”这在国家相关的法律法规里都是有着非常明确的要求。就是人名、地名的通名也必须使用汉语拼音,不得使用其他的注音方式以及外文。这在国家的法律里是非常清楚的。  [15:35]

[王登峰]另外关于运动员人名的拼写,实际上在70年代就已经有过很清楚的规定,在今年的9月9号,国家体育总局专门发了一个通知,就是关于规范我体育团组人名地名转译的通知,在这个通知里面特别强调了根据《中国人名汉语拼音字母拼写法》和国家技术监督局1996年颁布实施的《汉语拼音正词法基本规则》,中国人名、译名一律使用汉语拼音,姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。这是去年9月9号重申的。  [15:35]

[王登峰]之所以重申,也是因为很多群众提出了这样的一些意见,这是我们中国运动员的人名、译名按照我们自己的习惯来写。其实如果把姓放在后面,严格意义上来讲,把中国人的人名给改了,特别是把姓给改了。过去我们开个玩笑讲,中国人是做不改名,行不更姓。在国际交流过程中,很多人还是更多的为了照顾外国人的习惯,而没有考虑我们自己的国家标准。在汉语拼音使用中,所存在的一些问题,也希望引起社会各界和新闻界作深入的分析和报道,帮助我们更好地推进和规范汉语拼音的使用。  [15:35]


相关文章